Home City Transfers Airport Transfers Private Driver Group Transfers
Explore
Day Trips Itineraries Destinations
Blog Get a Quote

Balkans Language Tips: Do They Speak English? (2026)

Practical Info By Armel Sukovic 7 min read Published April 16, 2026
Quick answer

English is widely spoken in tourist areas across Croatia, Bosnia, and Montenegro. In Dubrovnik, Split, and Kotor, almost everyone in the tourism industry speaks functional to fluent English. In Sarajevo and Mostar, English is good in hotels, restaurants, and shops — less reliable in smaller towns and with older generations. The local languages (Croatian, Bosnian, Montenegrin) are mutually intelligible — essentially the same language with minor vocabulary differences. You don't need to learn the language for a tourist trip, but a few basic words (hvala = thank you, molim = please) go a long way.

The language situation in the western Balkans is simpler than it looks. Croatian, Bosnian, Montenegrin, and Serbian are mutually intelligible — speakers of each understand the others without difficulty. Think of it like British English and American English, but with national identity attached. For a tourist, they’re the same language. English is widely spoken in all tourist areas. You will not have a communication problem on a standard trip.

English proficiency by country

Croatia — excellent

Croatia has among the highest English proficiency rates in Southern Europe, particularly in tourist areas.

Bosnia — good in cities, limited in rural areas

Montenegro — good in tourist areas

The local language — one language, four names

Croatian, Bosnian, Montenegrin, and Serbian are essentially the same language — a South Slavic language historically called Serbo-Croatian. After the 1990s breakup of Yugoslavia, each new country named its version after itself. The differences are comparable to British vs American English: minor vocabulary and spelling variations, not different languages.

For tourists: learn one set of phrases and use them everywhere. Nobody will correct you for using a “Bosnian” word in Croatia or vice versa.

The alphabet situation

Croatia and Bosnia primarily use the Latin alphabet (the same one you’re reading now). Serbia uses both Latin and Cyrillic — you’ll see Cyrillic signs in Serbian areas of Bosnia (Republika Srpska) and in Serbia proper. In tourist areas, Latin-alphabet signs are standard.

You will not need to read Cyrillic on a standard tourist trip through Croatia, Bosnia, and Montenegro. Street signs, menus, and transport information are in Latin script.

Essential phrases

These work in Croatia, Bosnia, and Montenegro. Pronunciation is phonetic — say it as it looks, with equal stress on each syllable.

The basics

EnglishLocalPronunciation
HelloZdravoZDRAH-vo
Good day (formal)Dobar danDOH-bar dahn
Thank youHvalaHVAH-la
Please / You’re welcomeMolimMOH-leem
YesDaDa
NoNeNe
Excuse meOprostiteOh-PROH-stee-teh
SorryIzvините / PardonEEZ-vee-nee-teh
GoodbyeDoviđenjaDoh-vee-JEN-ya
Cheers! (toast)Živjeli!ZHEE-vyeh-lee

Useful for travellers

EnglishLocalPronunciation
How much is this?Koliko košta?KOH-lee-koh KOSH-ta
The bill, pleaseRačun, molimRAH-choon, MOH-leem
WaterVodaVOH-da
BeerPivoPEE-vo
CoffeeKafa (BiH/MNE) / Kava (HR)KAH-fa / KAH-va
Where is…?Gdje je…?GDYEH yeh
I don’t understandNe razumijemNeh rah-ZOO-mee-yem
Do you speak English?Govorite li engleski?Go-VOH-ree-teh lee en-GLES-kee
Help!Upomoć!OO-poh-moch

Food words

EnglishLocal
ĆevapiCHEH-vah-pee (grilled meat rolls)
BurekBOO-rek (meat or cheese pastry)
PršutPUR-shoot (air-cured ham)
RakijaRAH-kee-ya (fruit brandy)
PivoPEE-vo (beer)
VranacVRAH-nats (Montenegrin red wine)

Language tips for a better trip

  1. Say “hvala” (thank you) constantly. It’s the single most useful word and Bosnians, Croatians, and Montenegrins genuinely appreciate visitors who try.

  2. Don’t worry about which “version” of the language to use. There’s no tourist faux pas in using a “Croatian” word in Bosnia. They’re the same words.

  3. “Dobar dan” opens every interaction. A “good day” greeting before asking a question shows basic respect and gets a warmer response.

  4. Learn “Živjeli!” for toasts. If someone offers you a rakija (they will), looking them in the eye and saying “Živjeli!” (cheers!) is the cultural move.

  5. Bosnian coffee is a ritual, not just a drink. If someone invites you for coffee, say yes. It’s a 30-minute social event involving a copper pot (džezva), small cups, sugar cubes, and conversation. Refusing coffee is unusual. This is the deepest social ritual in Bosnian culture.

  6. Your private driver speaks English. All drivers on our transfers speak English and are happy to help with translation, local recommendations, and explaining what you’re seeing along the way.

Frequently asked questions

Do I need to speak the local language to visit the Balkans? No. English is sufficient for a standard tourist trip. A few basic phrases (hvala, molim, dobar dan) are appreciated but not required.

Is Croatian the same as Bosnian and Montenegrin? Essentially yes. They are the same language with minor vocabulary differences and different national names. Speakers of each understand each other perfectly.

Do people speak English in Mostar? Yes — in hotels, restaurants, tourist shops, and attractions. Less reliably in smaller shops and with older residents. You won’t have communication problems as a tourist.

What alphabet is used in the Balkans? Croatia, Bosnia, and Montenegro primarily use the Latin alphabet (same as English). Serbia uses both Latin and Cyrillic. You won’t need to read Cyrillic on a standard tourist trip.

Is German or Italian useful in the Balkans? German is understood by some older Croatians and Bosnians (from economic migration links). Italian is spoken by some older residents in Kotor and the Montenegrin coast (Venetian heritage). Neither is necessary — English is more widely spoken than both.


Easy Balkan Transfers — local drivers, local knowledge. We've completed thousands of transfers across Bosnia, Croatia & Montenegro since 2019.

Ready to go?

Book your private transfer in under a minute. Fixed prices, scenic stops, door-to-door comfort.

Book a Transfer →
Need help?